那个用我的名字囚禁起来的人 | 吉檀迦利「29号献歌」
发布时间:2020-05-16 17:20:24 | 更新时间:2024-08-29 04:27:51 | 来源:素超人
图片


无量读诗 NO.29



吉檀迦利「第29号献歌」

作者 | 泰戈尔

译者 | 闻中

朗读 | 翁立


图片



那个用我的名字囚禁起来的人

他正在深深的地牢中啜泣

我每日都在忙着四方筑墙

当这高高的墙垣一天天地耸入云霄

在它巨大的黑影里

我那真实的生命也随之消失不见了

我为这道高墙自豪

我用沙子与尘土把它涂抹得严严实实

唯恐在这名字上面

还留有一丝的缝隙

我真的是煞费苦心

可是,可是最后

我却丢失了我的真实

把自己囚入其中






图片


《吉檀迦利:献歌》(Gitanjali: Song Offerings)是泰戈尔获得 1913 年诺贝尔文学奖的作品。


图片


“吉檀迦利”是孟加拉语单词“献歌”的译音,这部风格清新自然的宗教抒情诗集是泰戈尔“奉献给神的祭品”。他以轻快欢畅的笔调歌咏生命的枯荣、现实生活的欢乐悲喜,表达了对理想王国的向往、对生命的关怀和思索。语言优美,哲思深刻。


《吉檀迦利》经由闻中老师精雅的翻译,将泰戈尔诗歌中对生活、理想、生命等方面所要表达的深度以精准的措辞表现了出来,读来深刻优美而又不乏生动轻快之感,是《吉檀迦利》继冰心译本后别样出彩的一个新译本。





图片

作者 | 拉宾德拉纳特·泰戈尔

(1861年—1941年)


印度著名诗人、文学家、哲学家、社会活动家和印度民族主义者。1913年获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗饱含深刻的宗教和哲学见解。对泰戈尔来说,他的诗是奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》《园丁集》等。



图片

译者 | 闻中



中印古典思想研习者,哲学博士,任职于中国美术学院,浙江大学全球文明研究中心研究员,北京大学博雅商学院教授,浙江省老子研究会副会长,浙江省图书馆“文澜讲坛”主讲人,中国”华夏文化促进会”专家组成员,重新认识印度”译丛主编,英国伯明翰大学与印度辨喜大学访问学者

主要著作有:《印度生死书》《行动瑜伽》《吉檀迦利》《从大吉岭到克什米尔》《太虚大师演讲录》《道德真经集注》《梵学与道学》等11部。




图片

朗读 | 翁立


无量空间联合创始人


部分文字图片来源 | 漫漫生死道

编辑 | 鹭鹭


END


图片

正念 瑜伽 无量 SPACE

图片

长按 · 识别二维码 · 关注我们


提示:您可以通过浏览器菜单选择“文件 → 打印 → 另存为 PDF”来保存本页面。