标题:《冥报记》今译--梁时一寒士 内容: 梁时一寒士【原文】梁武帝微时。 识一寒士。 及即位游于苑中。 见牵舟。 帝问之。 尚贫贱如故。 敕曰。 明日可上谒。 吾当与汝县令。 此人奉敕而往会。 故不得见。 频往遇有事。 终不得通。 自怪之。 以问沙门宝志。 志方为大众讲经。 听者数千人。 寒士不得进。 宝志谓众曰。 有人欲来见问。 请开道内之。 众人乃为开。 此人进未至。 宝志迎谓曰。 君为不得县令来问耶。 终不得矣。 但受虚恩耳。 过去帝为斋主。 君书其疏许施钱五百。 而竟不与。 是故今日但蒙许官。 终不得也。 此人闻之终去。 帝亦更不求之。 【白话】梁武帝尚未显贵的时候,曾经认识一个贫困的人。 等到他当上皇帝之后,有一天在苑里游玩,见到那人在岸上牵舟。 粱武帝就问他近况如何,才知道他还是和以前一样贫贱。 于是梁武帝就说:‘明天来谒见我,我给你当个县令。 ’这人就奉皇帝的命令去觐见,但却见不到。 他又去了好几次,总是无法通报。 他觉得很奇怪,就想要请问沙门宝志。 当时宝志和尚正在为大众讲经,有几千人在听,因此他根本无法近前去问。 宝志和尚告诉众人说:‘有人有问题想来问我,请大家开道让他过来。 ’于是大家就让出一条通道。 他走向志公,志公也迎向他的时候说:‘你是不是想问为什么当不上县令呀? 最后还是当不上的,只是得到一个虚假的口头承诺而已。 ‘过去世的时候,当今皇帝当斋主时,你在功德簿上写布施五百钱,结果竟不给。 因此今日也只能获得皇上口头给你官做,而最后还是做不成。 ’这人听了这段因缘之后,就不再去找梁武帝,而粱武帝也没有再找他。 发布时间:2021-03-18 07:52:26 更新时间:2024-08-29 04:24:23 来源:素超人 链接:https://www.sushijiameng.com/wei-sushi-43427