标题:《冥报记》今译--唐姜滕生 内容: 唐姜滕生【原文】冀州故观城人姜滕生。 武德末年忽遇恶疾。 遂入蒙山医疗数年不损。 后始还家。 身体疮烂手足指落。 夜眠忽梦见一白石像。 可长三尺许。 谓之曰。 但为我续手。 令尔即差。 至旦忽忆。 于武德初年在黍地里打雀。 于故村佛堂中。 取维摩经。 裂破用系杖头吓雀。 有人见者云道。 裂经大罪。 滕生反更恶骂。 遂入堂中打白石像。 右手总落。 梦中所见宛然旧像。 遂往佛前头面作礼。 尽心悔过。 雇匠续其像手。 造经四十卷。 营一精舍。 一年之内。 病得痊愈。 乡人号为圣像。 其堂及像并皆见在。 【白话】冀州故观城人姜滕生,在武德末年时,忽然生很严重的病。 于是就进入蒙山去治疗,多年都不见好转。 后来回家时,身体上长了脓烂的疮,手指甲及脚指甲都掉落了。 有一天晚上,他梦见一尊大约三尺长的白石像向他说:‘你把我的手接起来,我就让你的病痊愈。 ’到了早上,姜滕生忽然想起在武德初年,他在黍地赶麻雀时,曾到故村的佛堂里,把维摩经撕开来,用来绑在杖头上吓麻雀。 有人看到他这么做,就告诉他说:‘把佛经撕裂是大罪。 ’滕生听了以后,不仅不悔改,反而很凶狠的恶骂那人。 还跑入佛堂里,打白石像,把佛像的右手都打断了。 他梦中所见的白石像,原来就是故村的佛像。 于是他赶紧到佛像前面顶礼,诚心诚意悔过。 他雇了石匠把佛的手续回去,并请人抄写了四十卷经,还造了一间精舍。 结果在一年之内,他的病就痊愈了。 乡人都称这尊佛像为圣像,该佛堂及佛像至今犹存。 发布时间:2021-03-23 22:11:57 更新时间:2024-08-29 04:24:20 来源:素超人 链接:https://www.sushijiameng.com/wei-sushi-43784