标题:《冥报记》今译--冀州擒奴 内容: 冀州擒奴【原文】北齐时有冀州人。 从军伐梁。 战败见擒为奴。 其父母在乡不知音问。 谓已死为追福。 造塼浮图。 塼浮图成设斋会。 道俗数百人。 方坐盒闻叩门声。 主人父出视。 见一僧形容甚雅。 谓主人曰。 乞斋食秝糜。 可以布手巾裹之。 并乞鞋一量。 主人请留住食。 僧不肯曰。 欲早去。 不暇坐食也。 主人如其言。 以新布裹糜。 并鞋一量奉之。 僧受而去。 是日斋时。 主人子在江南泽中。 为其主牧牛。 忽见一僧。 手持糜一裹。 及新鞋一量。 至奴所问曰。 亦思归见父母乎。 奴泣曰。 无敢望也。 僧以与糜令坐食。 食毕又与鞋令着之。 而敷袈裟于地。 令坐袈裟上。 僧取袈裟四角。 总把擎举而挥之。 可移二丈许。 着地。 奴开视。 不见僧及袈裟。 而身已在其宅门外。 入门见大众方食。 父母惊喜就问。 具说由缘。 视其巾内余糜及鞋。 乃向奉僧者也。 乡邑惊骇。 竞为笃信。 是日月六日也。 因名所造浮图。 为六日浮图。 浮图今尚存。 邑里犹传之矣。 【白话】北齐时有个冀州人,他从军去攻打梁国,战败被俘虏成为奴隶。 他在家乡的父母,由于很久都得不到他的音讯,以为他已经战死,于是就为他追荐造福,盖了一座砖塔。 砖浮图完成之日,就设斋会,有几百位出家众及在家众来参加。 大家正坐着吃时,有叩门声。 主人的父亲就出门去看,见到一位长相文雅的僧人。 僧人向主人说:‘要向你乞斋小米稀饭,用布手巾包裹着就可以。 同时还要向你乞一双鞋子。 ’主人留他进去吃。 僧人不肯答应,僧人说:‘我要早点去,没空坐着吃。 ’于是主人就照着他的吩咐,用新的布包裹稀饭,并奉送他一双鞋子。 僧人接受之后就走了。 斋会那天,主人的儿子,正在江南的水泽中,替他的主人放牧牛只。 忽然他见到一位僧人,手里拿着布巾包裹的稀饭及一双新鞋。 僧人到奴隶的身边问他说:‘想不想回去看父母啊? ’奴隶哭泣说:‘我实在不敢怀抱任何希望。 ’僧人就叫他坐下来吃粥,吃完后,又叫他把新鞋穿上。 于是僧人就把袈裟铺在地上,叫他坐在袈裟上。 然后僧人捉住袈裟的四角,把他擎举起来挥舞,有二丈多高。 等着地之后,奴隶张眼开视,僧人及袈裟都不见了,而自己却已身在家宅门外。 他入门之后,见到大众还在吃饭。 父母见到他惊喜不已,忙问因缘,他把经过情形都讲了,再看布巾内剩下的粥及脚上的鞋,正是父亲送给僧人的。 乡邑的人都很惊骇整件事情,大家都因此而争着信佛教。 当天是该月的初六,所以就把所造的浮图,叫做六日浮图。 现在这座浮图还在,而该邑的人,还在流传着这个故事。 发布时间:2021-04-05 19:19:33 更新时间:2024-08-29 04:24:16 来源:素超人 链接:https://www.sushijiameng.com/wei-sushi-44315