标题:《冥报记》今译--王五戒 内容: 王五戒【原文】隋大业中。 洛阳人姓王持五戒。 时言未然之事。 闾里敬信之。 一旦忽谓人曰。 今日当有人。 与我一头驴。 至日午。 果有人牵驴一头送来。 涕泣说言。 早丧父。 其母寡。 养一男一女。 女嫁而母亡。 亦十许年矣。 寒食日。 妹来归家。 家有驴数年。 洛下俗。 以寒食日。 持酒食祭墓。 此人乘驴而往。 墓在伊水东。 欲度伊水。 驴不肯度。 鞭其头面。 被伤流血。 既至墓所。 放驴而祭。 俄失其驴。 还在本处。 是日妹独在兄家。 忽见母入来。 头面血流。 形容毁瘁。 号泣告女曰。 我生时避汝兄。 送米五升与汝。 坐此得罪报受驴身。 偿汝兄五年矣。 今日欲度伊水。 水深畏之。 汝兄以鞭捶我。 头面尽破。 仍许还家。 更苦打我。 我走来告汝。 吾今偿债垂毕。 可太非理相苦也。 言讫走出。 寻之不见。 女记其伤状处。 既而兄还。 女先观驴头面伤破状。 女抱以号泣。 兄怪问之。 女以状告。 兄亦言初不肯度。 及失还得之状同。 于是兄妹。 抱持恸哭。 驴亦涕泪交流。 不食水草。 兄妹跪请。 若是母者。 愿为食草。 驴即为食草。 既而复止。 兄妹莫如之何。 遂备粟豆。 送五戒处。 乃复饮食。 后驴死。 妹收葬焉。 【白话】隋朝大业年中。 洛阳有位姓王的,时常讲一些将来会发生的事,由于很灵验,闾里都很尊敬他,信任他。 因为他持五戒,所以称他为王五戒。 有一天他忽然跟人说:‘今天会有人,送我一头驴。 ’到了中午,果然有人牵了一头驴来送他,并且涕泣着说经过。 那人早年丧父,寡母把兄妹二人养大,女儿嫁出门之后,母亲也过世了,至今已十几年。 今年,妹妹于寒食节之日回家。 洛阳的习俗是,寒食日要持酒及食物去祭拜祖墓,于是这人就骑了家里的驴子去扫墓。 墓在伊水的东边,因此要度伊水,但是驴不肯度水。 于是他就用鞭子打驴的头脸,使得驴受伤而流血。 后来总算到了墓地,他就放驴去吃草,自己就扫墓祭祀。 不久,驴居然不见了。 过了好一会,驴才又再出现。 当天妹妹一个人在哥哥的家里,忽然见到亡母进门。 她的头及面都在流血,看起来十分憔瘁。 她哭着告诉女儿说:‘我活着的时候,不让你哥哥知道,偷偷送了五升米给你。 因为这样而受到了驴身的罪报,还你哥哥的债也五年了。 ‘今天因为水深,我怕度伊水。 结果你哥哥拿鞭子抽我,头和脸都被他打伤。 还说回家后,要再狠狠的打我。 我特别来告诉你,我欠他的债已经快还完了,岂可再如此无理的让我吃苦。 ’说完母亲就走了,女儿出门也遍寻不见。 女儿记着母亲受伤的地方,等到兄长回家时,她就立刻去观看这头驴子头面的破伤情形,结果一模一样。 于是她就抱着这头驴大哭,哥哥见状甚觉怪异,忙追问原因,妹妹就讲给他听。 兄长也说这头驴起初不肯度水,后来又失踪,又出现的情形。 于是兄妹二人,抱着驴大哭,驴也流下眼泪,而且不饮不食。 兄妹就跪下来请说:‘如果真是我们母亲的话,就请您吃草证明。 ’驴听了之后,就马上吃草,然后就不再进食。 兄妹俩没有办法,只好准备了粟豆等粮食,送到王五戒那儿放生,驴才再饮食。 后来驴死了之后,妹妹就把它收去埋葬了。 发布时间:2021-04-10 22:36:27 更新时间:2024-08-29 04:24:15 来源:素超人 链接:https://www.sushijiameng.com/wei-sushi-44447