2026-06-14
即指无明之障碍。大集经卷十一(大一三·六八下):“一切法中,悉有闇障,坏闇障故,即是菩提。”[八十华严经卷十五]p6529
2026-06-14
凡十八卷。著作及印行年代不详。集录日本文安、宝德、文明等年代,论议天台教义之作。分为六篇,计佛部、五时部、教相部、菩萨部、二乘部、杂部等,每部各为三卷。p6529..
2026-06-14
鞞多罗尼,梵名Vaitarani。大焦热地狱十六别处中之第八别处。其中充满恶烧、恶漂及啖食罪人之恶蛇。印度教之地狱亦有此河,后世十王经中所谓之三途河或即指此。[正法念处经卷十二]p6536..
2026-06-14
鞞沙门,梵名Vai?ravana,巴利名Vessavana。又作毗舍罗婆拏天、毗舍罗门天、毗沙门天、[革*毗]室罗懑囊天、吠室啰末拏天。意译为多闻天、遍闻天、普闻天、种种闻天。又称俱吠啰天(梵Kubera,Kuvera)。四天王之一,..
2026-06-14
凡十四卷。尸陀槃尼撰。苻秦僧伽跋澄译。又称阿毗昙毗婆沙、鞞婆沙阿毗昙论。收于大正藏第二十八册。鞞婆沙,梵语vibhāsā(毗婆沙),意为广说、广释。本书内容系广释说一切有部之法相。[译经图纪卷二]p6536..
2026-06-14
鞞婆丽陵耆,巴利名Vebhalinga。往昔迦叶佛时,印度之村邑名。昔时佛陀与大比丘众共行道,至此处而微笑,阿难见之问其故,佛因说昔迦叶佛时,此村邑有长者名无恚,其子优多罗摩纳与难提婆罗陶师为友,难提婆罗劝优多..
2026-06-14
梵语bhaisajya之音译。意译作药。南海寄归内法传卷三(大五四·二二五上):“梵云晡提木底鞞杀社,晡提是陈,木底是弃,鞞杀社译之为药(即是陈弃药也)。”p6536..
2026-06-14
梵语vivartya。意译为退。谓初发菩提心之菩萨,退失其所修之行。反之,阿鞞跋致(梵avinivartanīya)即不退转之意。大智度论卷四(大二五·八六中):“菩提萨埵有两种,有鞞跋致,有阿鞞跋致。”p6537..
2026-06-14
鞞瑟胝罗,梵名Vesthila。又称安住长者。为华严经入法界品所载,善财童子为求法门要义所参五十三善知识中之第二十六(或作二十七)位。鞞瑟胝罗曾为善财童子解说“菩萨所得不般涅槃际解脱”。(参阅“五十三参”1048..
2026-06-14
指佛法。佛教以出世之教法医治众生之心病,故称心药。众生之心原本清净,无有垢染,然以无明覆盖之故,生起种种烦恼,沉沦于世间诸苦繁生之海,故须以强调出世间法之佛教教法对治之。p1410..