• QQ好友群
  • 点评
  • 收藏

大般若波罗蜜多经 第八十三卷

佛学如是我闻


初分受教品第二十四之二
“如是人等,终不以空不空分别布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分别空不空,不以空不空分别净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分别空不空;不以有相无相分别布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分别有相无相,不以有相无相分别净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分别有相无相;不以有愿无愿分别布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分别有愿无愿,不以有愿无愿分别净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分别有愿无愿;不以生不生分别布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分别生不生,不以生不生分别净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分别生不生;不以灭不灭分别布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分别灭不灭,不以灭不灭分别净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分别灭不灭;不以寂静不寂静分别布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分别寂静不寂静;不以远离不远离分别布施波罗蜜多,亦不以布施波罗蜜多分别远离不远离,不以远离不远离分别净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多,亦不以净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别四静虑,亦不以四静虑分别空不空,不以空不空分别四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分别空不空;不以有相无相分别四静虑,亦不以四静虑分别有相无相,不以有相无相分别四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分别有相无相;不以有愿无愿分别四静虑,亦不以四静虑分别有愿无愿,不以有愿无愿分别四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分别有愿无愿;不以生不生分别四静虑,亦不以四静虑分别生不生,不以生不生分别四无量,四无色定,亦不以四无量、四无色定分别生不生;不以灭不灭分别四静虑,亦不以四静虑分别灭不灭,不以灭不灭分别四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分别灭不灭;不以寂静不寂静分别四静虑,亦不以四静虑分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分别寂静不寂静;不以远离不远离分别四静虑,亦不以四静虑分别远离不远离,不以远离不远离分别四无量、四无色定,亦不以四无量、四无色定分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别八解脱,亦不以八解脱分别空不空,不以空不空分别八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分别空不空;不以有相无相分别八解脱,亦不以八解脱分别有相无相,不以有相无相分别八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分别有相无相;不以有愿无愿分别八解脱,亦不以八解脱分别有愿无愿,不以有愿无愿分别八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分别有愿无愿;不以生不生分别八解脱,亦不以八解脱分别生不生,不以生不生分别八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分别生不生;不以灭不灭分别八解脱,亦不以八解脱分别灭不灭,不以灭不灭分别八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分别灭不灭;不以寂静不寂静分别八解脱,亦不以八解脱分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分别寂静不寂静;不以远离不远离分别八解脱,亦不以八解脱分别远离不远离,不以远离不远离分别八胜处、九次第定、十遍处,亦不以八胜处、九次第定、十遍处分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别四念住,亦不以四念住分别空不空,不以空不空分别四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分别空不空;不以有相无相分别四念住,亦不以四念住分别有相无相,不以有相无相分别四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分别有相无相;不以有愿无愿分别四念住,亦不以四念住分别有愿无愿,不以有愿无愿分别四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分别有愿无愿;不以生不生分别四念住,亦不以四念住分别生不生,不以生不生分别四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分别生不生;不以灭不灭分别四念住,亦不以四念住分别灭不灭,不以灭不灭分别四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分别灭不灭;不以寂静不寂静分别四念住,亦不以四念住分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分别寂静不寂静;不以远离不远离分别四念住,亦不以四念住分别远离不远离,不以远离不远离分别四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支,亦不以四正断、四神足、五根、五力、七等觉支、八圣道支分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别空解脱门,亦不以空解脱门分别空不空,不以空不空分别无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分别空不空;不以有相无相分别空解脱门,亦不以空解脱门分别有相无相,不以有相无相分别无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分别有相无相;不以有愿无愿分别空解脱门,亦不以空解脱门分别有愿无愿,不以有愿无愿分别无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分别有愿无愿;不以生不生分别空解脱门,亦不以空解脱门分别生不生,不以生不生分别无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分别生不生;不以灭不灭分别空解脱门,亦不以空解脱门分别灭不灭,不以灭不灭分别无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分别灭不灭;不以寂静不寂静分别空解脱门,亦不以空解脱门分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分别寂静不寂静;不以远离不远离分别空解脱门,亦不以空解脱门分别远离不远离,不以远离不远离分别无相、无愿解脱门,亦不以无相、无愿解脱门分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别五眼,亦不以五眼分别空不空,不以空不空分别六神通,亦不以六神通分别空不空;不以有相无相分别五眼,亦不以五眼分别有相无相,不以有相无相分别六神通,亦不以六神通分别有相无相;不以有愿无愿分别五眼,亦不以五眼分别有愿无愿,不以有愿无愿分别六神通,亦不以六神通分别有愿无愿;不以生不生分别五眼,亦不以五眼分别生不生,不以生不生分别六神通,亦不以六神通分别生不生;不以灭不灭分别五眼,亦不以五眼分别灭不灭,不以灭不灭分别六神通,亦不以六神通分别灭不灭;不以寂静不寂静分别五眼,亦不以五眼分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别六神通,亦不以六神通分别寂静不寂静;不以远离不远离分别五眼,亦不以五眼分别远离不远离,不以远离不远离分别六神通,亦不以六神通分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别佛十力,亦不以佛十力分别空不空,不以空不空分别四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分别空不空;不以有相无相分别佛十力,亦不以佛十力分别有相无相,不以有相无相分别四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分别有相无相;不以有愿无愿分别佛十力,亦不以佛十力分别有愿无愿,不以有愿无愿分别四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分别有愿无愿;不以生不生分别佛十力,亦不以佛十力分别生不生,不以生不生分别四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分别生不生;不以灭不灭分别佛十力,亦不以佛十力分别灭不灭,不以灭不灭分别四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分别灭不灭;不以寂静不寂静分别佛十力,亦不以佛十力分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分别寂静不寂静;不以远离不远离分别佛十力,亦不以佛十力分别远离不远离,不以远离不远离分别四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法,亦不以四无所畏、四无碍解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别无忘失法,亦不以无忘失法分别空不空,不以空不空分别恒住舍性,亦不以恒住舍性分别空不空;不以有相无相分别无忘失法,亦不以无忘失法分别有相无相,不以有相无相分别恒住舍性,亦不以恒住舍性分别有相无相;不以有愿无愿分别无忘失法,亦不以无忘失法分别有愿无愿,不以有愿无愿分别恒住舍性,亦不以恒住舍性分别有愿无愿;不以生不生分别无忘失法,亦不以无忘失法分别生不生,不以生不生分别恒住舍性,亦不以恒住舍性分别生不生;不以灭不灭分别无忘失法,亦不以无忘失法分别灭不灭,不以灭不灭分别恒住舍性,亦不以恒住舍性分别灭不灭;不以寂静不寂静分别无忘失法,亦不以无忘失法分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别恒住舍性,亦不以恒住舍性分别寂静不寂静;不以远离不远离分别无忘失法,亦不以无忘失法分别远离不远离,不以远离不远离分别恒住舍性,亦不以恒住舍性分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分别空不空,不以空不空分别一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分别空不空;不以有相无相分别一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分别有相无相,不以有相无相分别一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分别有相无相;不以有愿无愿分别一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分别有愿无愿,不以有愿无愿分别一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分别有愿无愿;不以生不生分别一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分别生不生,不以生不生分别一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分别生不生;不以灭不灭分别一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分别灭不灭,不以灭不灭分别一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分别灭不灭;不以寂静不寂静分别一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分别寂静不寂静;不以远离不远离分别一切陀罗尼门,亦不以一切陀罗尼门分别远离不远离,不以远离不远离分别一切三摩地门,亦不以一切三摩地门分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别一切智,亦不以一切智分别空不空,不以空不空分别道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分别空不空;不以有相无相分别一切智,亦不以一切智分别有相无相,不以有相无相分别道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分别有相无相;不以有愿无愿分别一切智,亦不以一切智分别有愿无愿,不以有愿无愿分别道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分别有愿无愿;不以生不生分别一切智,亦不以一切智分别生不生,不以生不生分别道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分别生不生;不以灭不灭分别一切智,亦不以一切智分别灭不灭,不以灭不灭分别道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分别灭不灭;不以寂静不寂静分别一切智,亦不以一切智分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分别寂静不寂静;不以远离不远离分别一切智,亦不以一切智分别远离不远离,不以远离不远离分别道相智、一切相智,亦不以道相智、一切相智分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别声闻乘,亦不以声闻乘分别空不空,不以空不空分别独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分别空不空;不以有相无相分别声闻乘,亦不以声闻乘分别有相无相,不以有相无相分别独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分别有相无相;不以有愿无愿分别声闻乘,亦不以声闻乘分别有愿无愿,不以有愿无愿分别独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分别有愿无愿;不以生不生分别声闻乘,亦不以声闻乘分别生不生,不以生不生分别独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分别生不生;不以灭不灭分别声闻乘,亦不以声闻乘分别灭不灭,不以灭不灭分别独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分别灭不灭;不以寂静不寂静分别声闻乘,亦不以声闻乘分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分别寂静不寂静;不以远离不远离分别声闻乘,亦不以声闻乘分别远离不远离,不以远离不远离分别独觉乘、无上乘,亦不以独觉乘、无上乘分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别预流,亦不以预流分别空不空,不以空不空分别一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分别空不空;不以有相无相分别预流,亦不以预流分别有相无相,不以有相无相分别一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分别有相无相;不以有愿无愿分别预流,亦不以预流分别有愿无愿,不以有愿无愿分别一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分别有愿无愿;不以生不生分别预流,亦不以预流分别生不生,不以生不生分别一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分别生不生;不以灭不灭分别预流,亦不以预流分别灭不灭,不以灭不灭分别一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分别灭不灭;不以寂静不寂静分别预流,亦不以预流分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分别寂静不寂静;不以远离不远离分别预流,亦不以预流分别远离不远离,不以远离不远离分别一来、不还、阿罗汉,亦不以一来、不还、阿罗汉分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别预流向预流果,亦不以预流向预流果分别空不空,不以空不空分别一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分别空不空;不以有相无相分别预流向预流果,亦不以预流向预流果分别有相无相,不以有相无相分别一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分别有相无相;不以有愿无愿分别预流向预流果,亦不以预流向预流果分别有愿无愿,不以有愿无愿分别一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分别有愿无愿;不以生不生分别预流向预流果,亦不以预流向预流果分别生不生,不以生不生分别一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分别生不生;不以灭不灭分别预流向预流果,亦不以预流向预流果分别灭不灭,不以灭不灭分别一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分别灭不灭;不以寂静不寂静分别预流向预流果,亦不以预流向预流果分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分别寂静不寂静;不以远离不远离分别预流向预流果,亦不以预流向预流果分别远离不远离,不以远离不远离分别一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果,亦不以一来向一来果、不还向不还果、阿罗汉向阿罗汉果分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别独觉,亦不以独觉分别空不空,不以空不空分别独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分别空不空;不以有相无相分别独觉,亦不以独觉分别有相无相,不以有相无相分别独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分别有相无相;不以有愿无愿分别独觉,亦不以独觉分别有愿无愿,不以有愿无愿分别独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分别有愿无愿;不以生不生分别独觉,亦不以独觉分别生不生,不以生不生分别独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分别生不生;不以灭不灭分别独觉,亦不以独觉分别灭不灭,不以灭不灭分别独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分别灭不灭;不以寂静不寂静分别独觉,亦不以独觉分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分别寂静不寂静;不以远离不远离分别独觉,亦不以独觉分别远离不远离,不以远离不远离分别独觉向独觉果,亦不以独觉向独觉果分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分别空不空,不以空不空分别三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分别空不空;不以有相无相分别菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分别有相无相,不以有相无相分别三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分别有相无相;不以有愿无愿分别菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分别有愿无愿,不以有愿无愿分别三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分别有愿无愿;不以生不生分别菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分别生不生,不以生不生分别三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分别生不生;不以灭不灭分别菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分别灭不灭,不以灭不灭分别三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分别灭不灭;不以寂静不寂静分别菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分别寂静不寂静;不以远离不远离分别菩萨摩诃萨,亦不以菩萨摩诃萨分别远离不远离,不以远离不远离分别三藐三佛陀,亦不以三藐三佛陀分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分别空不空,不以空不空分别无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分别空不空;不以有相无相分别菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分别有相无相,不以有相无相分别无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分别有相无相;不以有愿无愿分别菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分别有愿无愿,不以有愿无愿分别无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分别有愿无愿;不以生不生分别菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分别生不生,不以生不生分别无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分别生不生;不以灭不灭分别菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分别灭不灭,不以灭不灭分别无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分别灭不灭;不以寂静不寂静分别菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分别寂静不寂静;不以远离不远离分别菩萨摩诃萨法,亦不以菩萨摩诃萨法分别远离不远离,不以远离不远离分别无上正等菩提,亦不以无上正等菩提分别远离不远离。
“如是人等,终不以空不空分别极喜地,亦不以极喜地分别空不空,不以空不空分别离垢地、发光地、焰慧地、极难胜地、现前地、远行地、不动地、善慧地、法云地,亦不以离垢地、发光地乃至善慧地、法云地分别空不空;不以有相无相分别极喜地,亦不以极喜地分别有相无相,不以有相无相分别离垢地、发光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、发光地乃至善慧地、法云地分别有相无相;不以有愿无愿分别极喜地,亦不以极喜地分别有愿无愿,不以有愿无愿分别离垢地、发光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、发光地乃至善慧地、法云地分别有愿无愿;不以生不生分别极喜地,亦不以极喜地分别生不生,不以生不生分别离垢地、发光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、发光地乃至善慧地、法云地分别生不生;不以灭不灭分别极喜地,亦不以极喜地分别灭不灭,不以灭不灭分别离垢地、发光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、发光地乃至善慧地、法云地分别灭不灭;不以寂静不寂静分别极喜地,亦不以极喜地分别寂静不寂静,不以寂静不寂静分别离垢地、发光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、发光地乃至善慧地、法云地分别寂静不寂静;不以远离不远离分别极喜地,亦不以极喜地分别远离不远离,不以远离不远离分别离垢地、发光地乃至善慧地、法云地,亦不以离垢地、发光地乃至善慧地、法云地分别远离不远离。
5

相关微文

文章点评
2026-02-02
佛说佛十力经
西天译经三藏朝奉大夫试光禄卿传法大师赐紫沙门臣施护等奉 诏译 如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。与苾刍众俱。 是时佛告诸苾刍言。汝等当知如来应供.. <详情>
2026-02-02
佛说五无反复经
宋居士沮渠京声译 闻如是。一时佛在舍卫国。与千二百五十比丘俱。时有一梵志。从罗阅只国来。闻舍卫国人慈孝顺奉经修道。敬事三尊。便到舍卫国。见父子二人耕.. <详情>
2026-02-02
佛说文殊师利般涅槃经
西晋居士聂道真译 如是我闻。一时佛在舍卫国祇树给孤独园。与大比丘僧八千人俱。长老舍利弗。大目揵连。摩诃迦叶。摩诃迦旃延。如是等众上首者也。复有菩萨摩.. <详情>
2026-02-02
贝多树下思惟十二因缘经
(亦名闻城十二因缘经) 吴月氏优婆塞支谦译 闻如是。一时佛在舍卫国。止祇树给孤独园。是时佛告比丘。比丘便应唯然。比丘从佛听。佛便说言。诸比丘。我本未得佛.. <详情>
2026-02-02
禅要经
失译人名在后汉录 诃欲品第一 行者求道欲修定时。尔时法师应随根相行四摄道。示教利喜广净信戒。净信戒已次除六欲。所谓色欲。形容欲。威仪欲。言声欲。细滑.. <详情>
2026-02-02
阿阇世王授决经
西晋沙门释法炬译 闻如是。一时佛在罗阅只国耆阇崛山中。时阿阇世王请佛。饭食已讫佛还祇洹。王与只婆议曰。今日请佛。佛饭已竟更复所宜。只婆言。惟多然灯也.. <详情>
2026-02-02
佛说阿难四事经
吴月支国居士支谦译 闻如是。一时佛在拘夷那竭国。欲灭度时。阿难白佛言。我念天龙鬼神。帝王人民与佛相见。闻佛教诫。无不欢喜。在志所愿。或作沙门。得应真.. <详情>
2026-02-02
佛说菩萨逝经
西晋沙门白法祖译 佛在鹞山中。与诸比丘五百人。皆阿罗汉。平旦皆著衣持钵。入城各行求食。时城中有一豪富长者。国中第一所居高燥舍宅楼观甚好。垣墙周匝七重.. <详情>

最近更新

© 2015-2026 素超人

发帖规范以及说明 举报方式:点击联系我们

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制