• QQ好友群
  • 点评
  • 收藏

念佛問答|念佛發音一定要準嗎

念念不捨彌陀佛名

問:為什麼是念南無阿彌陀佛(nā mó ā mí tuó fó),而不是其他發音?我一直很困惑,國外把「佛」念作Buddha,到底怎麼念才是釋迦牟尼佛親自教授的呢?


答:關於佛號的發音,長期以來都有人在爭論。怎樣念才准確?怎樣念才是標準的梵音呢?當然,念得準固然好,以我的認識來講,我覺得也不必追求所謂念得準。


不管怎麼念南無阿彌陀佛,比如在中國,就有四川調、浙江調、北京調、廣東調,還有台灣,各種的調兒,但念的都是這尊佛,都是釋迦牟尼佛教的。


因為這句佛號在中國經過長期積累,多人共識,已經沿襲成為一種習俗;你念南無阿彌陀佛,誰都知道你念的是阿彌陀佛,連人都知道,佛菩薩不知道嗎?


佛號的發音有一個逐漸演變的過程,「佛。念為Buddha,如果翻譯成漢字,一開始翻譯成兩個字,叫「佛陀」。


佛陀的「佛」字現在我們讀成fó,其實古音不是這麼讀的,它也是發音接近Buddha,現在有些方言還是叫「a mi de be」,這個「be」和「Buddha」的「Bu」發音一樣的。


中國人喜歡簡略,「佛陀」到後來就用一個字來代替,就是「佛」字;「佛」在古音當中也是「be」,和「Buddha」發音也是差不多的。


現在我們普通話念佛(fó),是不是就不是佛了呢?也不是這樣。剛才講了,它是長期以來的積累,逐漸演變的過程,大家都已經形成共識了,在民族心理當中有一種強大的習慣,大家都認同,所以這沒有關係。


所謂名實相符,你念的名,指向的是這尊佛就可以了。佛菩薩有他心道眼,了知一切,當然知道了。


就好像有位蓮友叫「娟娟」,中國人來念就是普通話,像我念得不夠標準,但你也能聽得懂;北京人來念你也聽得懂;如果老外來念,他可能念“juǎnjuǎn”,你不也聽得懂嗎?可能還會笑一笑;甚至還可能念錯,你姓李他念一個王,你也知道念的是你,不過可能會告訴對方你不姓王,姓李。


阿彌陀佛念āmítuófó可以的,不要在這方面糾結太多。還有,是阿(ā)彌陀佛,還是阿(ē)彌陀佛,還是阿(ō)彌陀佛,這個都不重要。


阿彌陀佛發願救度盡十方界、盡未來際的眾生,這麼廣大的區域,像我們這個世界就有多個國家、多種方言、多種語言形式,發音習慣不同,經過長時間的轉變,發音變化是完全可能的。


阿彌陀佛在當初五劫思惟發願的時候就知道十方眾生各有不同的特點,佛號的讀音做了轉變,這都在彌陀的誓願之內。所以儘管放心,沒有任何問題。


再補充一個比喻。當然,因為我不是很懂,這個比喻未必恰當,大家根據這個意思來理解就好了。


比如現在手機上發微信,發微信都是程序員經過編碼,把你要傳達的信息通過編碼傳送出去,這個編碼傳送出去之後,可能有統一解碼的模式,也可能設計好幾種解碼模式,比如同樣一組信息傳遞到對方,或許會解碼成文字,或許解碼成聲音,或許解碼成圖像、標識,又或者是一串數字,但是不管顯示成什麼樣的形態,這個編碼的人都非常清楚它所表達的內涵意義。


阿彌陀佛六字名號其實也是一個編碼系統,或者說是設計的一套程序,它夾帶的信息是什麼呢?阿彌陀佛的無量光明、無量壽命、無量慈悲、無量神通功德都在這當中。


我們作為人道眾生,可能有統一的編碼程序。是念佛根機的,就形成南無阿彌陀佛六個字的顯示,或者是南無阿彌陀佛聲音的顯示;喜歡觀佛的,或許是阿彌陀佛形相的顯示,或許是極樂淨土莊嚴的顯示,這是針對人道眾生。


如果對於畜生道、地獄道、餓鬼道的眾生,各個心性都不一樣,在他們心中,阿彌陀佛是設定成怎樣的解碼模式呢?我們不知道。但總之一定是設計好的。


我們就從發音來說,每個人就好像手機的接收器一樣,你接收了這個聲音,如果你手機的信號或者廣播系統不是很清晰,你手機裡的發聲就會有變調,但不管怎麼變調,來的信息源碼是沒有改變的,所以它的內容是毫不散失的。


這比喻什麼呢?


我們念南無阿彌陀佛,我們改調了,但是阿彌陀佛的無量光明、無量壽命,它包含的內容絲毫沒有喪失。只是你的發音、腔調等等改變了,這有什麼關係?


像我們的手機,如果聲音系統顯示不好,調不准確或模糊了,或者文字顯示缺失,「南無阿彌陀佛」字少一筆,那都是你這邊顯示不全面,不代表信息有問題。


所以,我們念佛,從口中念出來,其實是阿彌陀佛的信息來到我們的心中,傳遞是完整的,只是我們表達出來有所謂的準確不准確,這個不影響。


南無阿彌陀佛

1
文章点评

最近更新

© 2015-2026 素超人

发帖规范以及说明 举报方式:点击联系我们

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制