2026-04-05
梵语anāgata,巴利语同。三世之一。又作当来、将来、未来世(梵anāgatādhvan,巴anāgataddhan)。即未起作用时之法,如事物之作用、众生之果报等之当来而尚未来者。一切有为诸法之生灭变化过程可分三种时限,即..
2026-04-05
为“已相应”之对称。谓修行者之心未与其真如之自体、业用相互薰习,或谓修行者未与诸佛之自体、业用相应。于佛教各种“薰习”说中,大乘起信论主张真如与无明互为薰习,并以染法薰习与净法薰习大别此说,于净法薰习..
2026-04-05
指未得圣法而谓已得,由此而起慢心,为一种增上慢之心。其同类用语尚有未见谓见、未知谓知、未获谓获、未触谓触、未证谓证等,经论中常以此类用语形容尚未完成修行境地,却生起自大自是的傲慢心之修行人。法华经卷一..
2026-04-05
梵语adbhuta-dharma,巴利语abbhuta-dhamma。译为希法、胜法、奇特法、未曾有法、未曾有经。音译为阿浮陀达磨、阿浮多达磨、頞浮陀达磨、阿浮达磨。乃原始佛教经典基本型态之一。佛陀入灭以后,弟子们取佛陀之言行,..
2026-04-05
凡六卷(或三卷)。宋代法天译。为阿阇世王经之新译本。又作未曾有经、未曾经。收于大正藏第十五册。本经叙述阿阇世王曾幽禁其父,欲致之死。后悔悟其弑逆之罪行,故求佛救度。佛陀乃与文殊等诸菩萨为之讲说无污、无..
2026-04-05
又作未曾有经。(一)全一卷。东汉时代译。译者佚名。收于大正藏第十六册。未曾有,意指如来之善根功德广大、希有。本经旨在阐明建造佛塔及佛像之功德无量。又本经与梁代真谛所译无上依经之校量功德品为同本异译。(二)..
2026-04-05
乃四种授记之一。谓尚未发菩提心即授与成佛之预记。盖有众生往来五道,诸根猛利,好乐大法,虽然尚未发起菩提心,但佛预知其经若干阿僧祇劫必成无上菩提,故先授予成佛之记莂,即称为未发菩提心授记。(参阅“四种授..
2026-04-05
即未闻之利益。指希有胜妙之利益。善导观无量寿佛经疏中多用此语指观经之利益。如序分义中载,天王众等,见佛世尊隐王宫,必说希有之法,彼等天人以韦提希之因,故得听未闻之益。定善义中亦谓,更开三福之因,以作未..
2026-04-05
乃半开而即将盛开之莲华。“未敷莲华合掌”则系密教基本印母十二合掌之一,呈现莲华未开而将开之形,作二掌相合而中虚空且稍穹窿状,又称未开莲合掌、如来开莲合掌。(参阅“十二合掌”336)p1938..
2026-04-05
指未离欲之人。即尚未断欲界修惑者。反之,已离欲界修惑者,称为已离欲者、已离欲人。未离欲者之中,唯断尽欲界之见惑者,称为未离欲圣者;即指已断三界之见惑,而未断欲界修惑之预流果、一来果之圣者。已离欲者有凡..