• QQ Friends group
  • Comments
  • collect

什么是“疑惑佛智”

念念不捨Where!陀佛名

今读书 

16.净宗问答 何谓“疑惑佛智”来自今读书

(主播:佛颖)

问:什么是“疑惑佛智”?

答:“疑惑佛智”出在《无量寿经》下卷,简单说就是怀疑阿弥陀佛的智慧。
阿弥陀佛有什么智慧呢?阿弥陀佛的智慧就是他的四十八大愿,特别是其中的第十八大愿:以光明名号,平等无条件地救度十方众生。很多人不敢相信,“啊?造罪这么重,念几句佛就到西方成佛了?”这种怀疑就叫疑惑佛智。不敢相信佛的智慧,经中说“于此诸智疑惑不信;然犹信罪福,修习善本,愿生其国”。
佛智是平等、无分别、无条件救度的,是广大圆满、无障碍的,是清净、实相,常住实相中。但是这些凡夫难以琢磨,也不敢相信,不过他们相信罪福,也就是因果报应,造罪受苦,修福享乐。
很显然,罪福是一种生灭法,极乐世界是涅槃境界,不生不灭。世间的罪福因果、善恶报应,以这个想往生西方极乐世界,按说是不可能的,因为因果不相吻合。生灭法想到不生不灭的涅槃境界,怎么可能呢?但是由于阿弥陀佛的大愿业力,这种众生还是可以到极乐世界。
这不是靠他疑惑佛智去往生的,是因为他也愿意往生,是佛的大愿力摄持。所以,这样往生到极乐世界,在莲花宫里五百岁不见诸佛。

    又问:这样是不是把业障带到极乐世界了?是不是要受到疑惑佛智的果报呢?

    答:极乐世界是不会带业障的,到了极乐世界不再受果报。
当然,这种比较特殊,特殊性体现在本来不足以往生,可是以佛的大愿力摄持,让他往生极乐世界。
那是不是要受到疑惑佛智的果报呢?暂时有这种障碍,往生之后还是在莲花胎当中,在那里上预科班一样。观世音菩萨入开华三昧进去,让他的心开悟,渐渐信顺佛的智慧,不再疑惑佛智了,莲花就打开,化生,跟其他明信佛智者一模一样。所以,这是一种特殊的方便。
比如说,要到美国去就要讲英语,英语好了去那里就比较自在;可是英语不会的人也想去,怎么办呢?那边有个语言补习班,你去了先上语言补习班,上好了,出来才能跟别人一样自在,这是对这一类人特殊的一种方便。
我们到极乐世界去,不能明信佛智当然就不能自在,信的都是生灭法、罪福,可是极乐世界不是罪福的境界,是不生不灭的涅槃境界,完全是第一义谛妙境界相,你这种信心和极乐的境界根本不相应,所以去了以后肯定是在莲花胎里。这时观世音菩萨就来当你的教员,让你能够逐渐明信佛智,这样就打开了。
可以讲,这里体现了阿弥陀佛的一种甚深慈悲。

      又问:极乐世界不是圆满的吗,怎么还有莲花宫?

      答:有莲花宫不代表不圆满,如果没有莲花宫反而不够圆满。
就好像说,不会英语的一律不能去美国,那想在那里学习的也不行了。这是为了一类众生特别施设的方便,更加显示佛的慈悲和智慧无碍。即使疑惑佛智的人也有办法让你到极乐净土:第一步,先让你去;第二步,让你不再疑惑佛智;第三步,明信佛智,莲花化生。究竟还是一样。

      又问:《阿弥陀经》说“临命终时,心不颠倒”,为什么还会颠倒、疑惑佛智往生莲花宫呢?

答:《阿弥陀经》所讲的都是专修念佛,执持名号去往生,不存在疑惑佛智的问题。疑惑佛智往生莲花宫的都是杂行之人。
4
Article comments

Recently updated

© 2015-2025 Superman

Posting specifications and instructions Reporting method:Click to contact us

statement The theme of this website is mainly to promote vegetarian culture. The content is for reference only. Learning and communication does not represent the concept of this website. If it is unintentionally infringed on your rights (including /picture /video /Personal privacy and other information) Please write to inform us. When this website receives information, it will immediately block or delete the content about you. Contact information:Click to contact us

Share on WeChat

Share QR code on WeChat

Scan the QR code to share on WeChat or Moments

Link copied