• QQ好友群
  • 点评
  • 收藏

维摩经

佛光大辞典

梵名 Vimalakīrti-nirde?a。凡三卷,计十四品。姚秦鸠摩罗什译。收于大正藏第十四册。又称维摩诘所说经、维摩诘经。本经旨在阐说维摩所证之不可思议解脱法门,故又称不可思议解脱经。

本经之中心人物维摩居士为佛陀住世时印度毗舍离城长者;昔时佛陀在毗舍离城,五百长者之子往诣佛所,请佛为之说法。维摩称病,欲令佛遣诸比丘菩萨问其病,藉此机会与佛派来问病之文殊师利等,反覆论说佛法,因成此经。

本经系基于般若空之思想,以阐扬大乘菩萨之实践道,说明在家信徒应行之宗教德目。全经以在家居士维摩为中心人物,透过其与文殊师利等共论佛法之方式,以宣扬大乘佛教真理。本经约成立于西元一世纪顷,为继般若经后,初期大乘经典之一。在印度即已盛行,且大智度论等诸论典皆常引用之。于我国更是广被传译、诵持。

据历代之经录记载,维摩经之汉译有七本,现存有三。除鸠摩罗什之译本外,另有:(一)维摩诘经。凡二卷或三卷。三国时代,吴之支谦译。又称维摩诘所说不思议法门经、普入道门经、佛法普入道门经、佛法普入道门三昧经、维摩经。收于大正藏第十四册。为现存最古之汉译本。(二)无垢称经。凡六卷。唐代玄奘译。又称说无垢称经。收于大正藏第十四册。

现存三种译本,其经文结构及文理大致相同,然亦略有出入,例如第一品之赞佛偈,支谦译本为十颂,罗什译本为十八颂,玄奘译本为十九颂半。若论翻译之精确程度,则以玄奘本为冠。若论译文之巧致,则属罗什本;其译笔流丽,被推为古来佛典文学中之优秀艺术作品。而诸译本中又以罗什所译流通最广。本经亦有西藏译本,收于西藏大藏经佛说部之经集中,另有以西藏译本为底本之满蒙语译本。本经之主要注疏有慧远之维摩义记、智顗之维摩经玄疏、吉藏之维摩经义疏、维摩经玄论等。[贞元新定释教目录卷六、古今译经图纪卷三、开元释教录卷四、新编诸宗教藏总录卷一] p5892

文章点评
2026-04-14
梵语 ?amatha,巴利语samatha,音译作奢摩他、舍摩他。又作止寂、等观。为禅定之另一称谓。即止息一切想念与思虑,而心归于专注一境之状态。天台宗以止配于空、假、中三观,而分为三止:(一)体真止,体得一切皆空之止。为对应于空观之止。(二)方便.. <详情>
2026-04-14
止犯
二犯之一。谓停止修持善法而触犯戒体。即痴心怠慢,厌诸善业而不修学,违本所受,故称止犯。(参阅“二犯”192)p1474 <详情>
2026-04-14
止行二善
止善与行善之并称。犹言止持作持、止恶修善、止善作善。制止恶业,远离犯罪,为消极之止善,修行善业,勇猛精进,为积极之行善。智顗于法界次第初门卷上,明示十善业各具止行二善之义,谓如不杀生者,乃止杀生之恶而行放生之善,止杀即止善,放生即.. <详情>
2026-04-14
止利
日僧。为日本著名之佛像雕塑家。俗姓鞍部。推古天皇十三年(605)奉谕造铜绣丈六佛像,历一年乃成,耗铜二万三千二百斤、金七百五十九两,奉置于法兴寺金堂,以功赐大仁位及近江阪田郡水田二十町,而以此田之所得为天皇创建金刚寺(坂田尼寺)。三.. <详情>
2026-04-14
止门
入正定以成就观行有六种法门(六妙门),止门为其第三。止,谓息心静虑。即以止为门,舍随息而凝心寂虑,心无波动,能自然开发诸禅定;惟于此时行者未发解慧,犹执着禅定境界。[法界次第卷上之下](参阅“六妙门”1265) p1475 .. <详情>

文章 13635

获赞 1654

访问量 2354208

相关内容

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制