• QQ好友群
  • 点评
  • 收藏

维摩经

佛光大辞典

梵名 Vimalakīrti-nirde?a。凡三卷,计十四品。姚秦鸠摩罗什译。收于大正藏第十四册。又称维摩诘所说经、维摩诘经。本经旨在阐说维摩所证之不可思议解脱法门,故又称不可思议解脱经。

本经之中心人物维摩居士为佛陀住世时印度毗舍离城长者;昔时佛陀在毗舍离城,五百长者之子往诣佛所,请佛为之说法。维摩称病,欲令佛遣诸比丘菩萨问其病,藉此机会与佛派来问病之文殊师利等,反覆论说佛法,因成此经。

本经系基于般若空之思想,以阐扬大乘菩萨之实践道,说明在家信徒应行之宗教德目。全经以在家居士维摩为中心人物,透过其与文殊师利等共论佛法之方式,以宣扬大乘佛教真理。本经约成立于西元一世纪顷,为继般若经后,初期大乘经典之一。在印度即已盛行,且大智度论等诸论典皆常引用之。于我国更是广被传译、诵持。

据历代之经录记载,维摩经之汉译有七本,现存有三。除鸠摩罗什之译本外,另有:(一)维摩诘经。凡二卷或三卷。三国时代,吴之支谦译。又称维摩诘所说不思议法门经、普入道门经、佛法普入道门经、佛法普入道门三昧经、维摩经。收于大正藏第十四册。为现存最古之汉译本。(二)无垢称经。凡六卷。唐代玄奘译。又称说无垢称经。收于大正藏第十四册。

现存三种译本,其经文结构及文理大致相同,然亦略有出入,例如第一品之赞佛偈,支谦译本为十颂,罗什译本为十八颂,玄奘译本为十九颂半。若论翻译之精确程度,则以玄奘本为冠。若论译文之巧致,则属罗什本;其译笔流丽,被推为古来佛典文学中之优秀艺术作品。而诸译本中又以罗什所译流通最广。本经亦有西藏译本,收于西藏大藏经佛说部之经集中,另有以西藏译本为底本之满蒙语译本。本经之主要注疏有慧远之维摩义记、智顗之维摩经玄疏、吉藏之维摩经义疏、维摩经玄论等。[贞元新定释教目录卷六、古今译经图纪卷三、开元释教录卷四、新编诸宗教藏总录卷一] p5892

文章点评
2026-06-14
罗睺寺
位于山西五台山台怀镇显通寺东隅。为喇嘛庙,供奉文殊菩萨。初建于唐朝,明弘治五年(1492)重建。清康熙、雍正、乾隆三帝均崇奉佛法,尤信仰喇嘛教,曾多次朝礼五台山,修饰本寺。每年农历六月十四日,传为文殊菩萨诞辰,寺僧奇装异服,戴鬼怪面具.. <详情>
2026-06-14
鲜演
辽道宗(1055~1100 在位)时代之华严学者。生卒年不详。著有华严经谈玄决择六卷,该书系节录澄观所著华严经疏卷首玄谈部分之精要,并融入澄观之华严经随疏演义钞之要旨,复以其见解加以诠释之。 p6542 .. <详情>
2026-06-14
鸿福寺
位于贵州贵阳。乃贵阳之主要名胜,亦为西南之一大丛林。其大殿建筑宏伟壮丽,重檐飞尖,画栋雕梁,气魄雄伟。 p6542 <详情>
2026-06-14
鸿胪寺
寺,本为官衙之意。鸿胪寺为汉朝接应外国宾客之官衙。鸿胪寺之长官,秦代称典客,汉代称鸿胪卿,掌理接待外宾及凶丧仪庆等事。据唐书百官志第三十八所载,鸿胪寺设卿一人、少卿二人、丞二人,领典客、司仪二署。佛教初传入中国时,来华传法之西域沙.. <详情>
2026-06-14
鸽园
(一)梵名Kapotika-sajghārāma。音译迦布德迦伽蓝。位于中印度摩揭陀国东部之精舍。佛陀过去世曾为大鸽,为引导猎者入正道,于此地投火而死。英国考古学家康林罕(A. Cunningham, 1814~1893)指其地即大唐西域记中因陀罗窟北北东十六公里处。[大.. <详情>

文章 14807

获赞 2036

访问量 3023222

相关内容

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制